| Nun tanzten wohl bei Mondenglanz, | Throng'd in the moon's eclipsing shade, |
| Rund um herum im Kreise, | Of fiends and shapes a spectre crowd |
| Die Geister einen Kettentanz, | Dance featly round th'expiring maid, |
| Und heulten diese Weise: | And howl this awful lesson loud: |
| "Geduld! Geduld! Wenn's Herz auch bricht! | 'Learn patience, though thy heart should break, |
| Mit Gott im Himmel hadre nicht! | Nor seek God's mandates to controul! |
| Des Leibes bist du ledig; | Now this cold earth thy dust shall take, |
| Gott sey der Seele gnädig!" | And Heav'n relenting take thy soul!' |